Book I, Canto XII, Part 3

The Orlando Innamorato in English translation, Book I, Canto XII, Stanzas 41-60

41
The path led up a narrow, dang’rous slope,
Nor without clamor was the gate unbarred.
Few were the times that saw that gateway ope,
Sometimes by Toil, but more oft by Fraud.
Many are they who towards the portal grope,
But few to find it open are well-starred.
Prasildo found it open on that day,
Because one-half the branch he’d had to pay.

42
Leaving that place, he rides on swift and steady,
Now judge, Sir Knight, if happy he him deemd,
Who longed to be in Babylon already,
And each day to him like a hundred seemed.
Through Nubia, for quicker travel, sped he,
His boat soon through Arabian waters streamed.
By night and day he sped so far and fast,
That into Babylon he came at last.

43
He sends his squire to the lady how
Her will is done, her knight is faithful still,
And, when she wishes to behold the bough,
She need but name what place and time she will,
And to remind her that the time is now
When likewise she her promise must fulfill,
And if her plighted word she altereth,
She may be certain she will cause his death.

44
What pain at heart, and how much cause to mourn
This woeful message brings Tisbina bright!
She throws herself upon her bed, forlorn.
To her there comes no rest by day or night.
“Alas for me!” she says, “Why was I born?
Or in the cradle could I not have died?
Death is the remedy for ev’ry ill,
But not for mine; my word I must fulfill.

45
“For if I slay myself with my own hand,
My oath is broken and I am a coward.
How foolish was I not to understand
That there is nothing that’s beyond Love’s power.
Beneath his sway are sky and sea and land,
With rule o’er mind and body he’s endowered.
Prasild came back alive, and sore I rue it;
Who would have ever thought that he could do it?

46
“Luckless Iroldo, ah, what wilt thou do,
When thy Tisbina is forever lost
And thine own fault it is that thou must rue,
Thy plan the cause that by distress I’m tossed.
Ah, luckless wretch, why wilt thou speak words new?
Thy words already had so great a cost.
Such woe has come from what my mouth said then,
I swear I’ll never make an oath again!”

47
Iroldo came, and heard his love lament,
And saw her lying face-down on her bed,
Because she had a message to him sent,
To come at once, where all her woes she said.
Without a word, across the bed he leant,
And took her in his arms; she laid her head
Upon his breast, and neither one could speak,
Nor any other thing could do but weep.

48
They seemed two blocks of ice beneath the sun,
For down their faces ran such woeful tears.
They tried to speak, but only sobs would come,
But finally, Iroldo’s voice appears:
“What grieves me most is that what I have done
Has brought such pain to thee, my love, my dear.
For nothing hath the power to be a spite
To me, which is to thee a sweet delight.

49
“But thou art well aware, my love, my all,
For thou such wisdom hast and such discretion,
That if once Love to Jealousy should fall,
The world knows not a more intensive passion.
This misadventure grieves me more than gall,
For our unhappiness myself have fashioned.
‘Twas I and I alone who made thee swear;
‘Tis I alone deserve the pain to bear.

50
“’Tis I alone who ought to be in pain,
Who did induce thee to thy woeful plight.
But still, I beg thee, as thou bliss wouldst gain,
And by the love which gave me once delight,
That thou wilt keep thine honor without stain,
And let Prasildo with reward be dight
For his great enterprise and perils vast,
Which at thy bidding he has overpassed.

51
“But please, oh, grant it not till I am dead,
For I am sure I shall not last the day.
Let Fortune heap up wrongs upon my head
But never living shall I see thee stray
And down in Hell I shall be comfortéd,
Knowing I made thee happy for a day;
But when I know thou art no longer mine,
Though I be dead, I’ll die a second time.”

52
He would have ‘plained his sorrow even more,
But his voice broke, he was so much distressed;
He stands insensible, and stunned, so sore
His grief; his heart beat high within his chest.
And fair Tisbina no less sorrow bore.
Woe of all color did her face divest.
But, turning now to look upon her love,
She spoke, as soft and gentle as a dove:

53
“Thinkest thou, such a fickle heart is mine,
That I could live without thee anywhere?
And what hath happened to that love of thine,
Of which so often thou wast wont to swear,
That if you hadst a heaven, or all nine,
Thou couldst not stand to live without me there?
And now thou thinkest thou wilt live in Hell,
And leave me wretched upon Earth to dwell?

54
“I am and have been thine since first we met,
And shall be thine beyond the gates of death,
If after dying, Love surviveth yet,
And mem’ry in the soul still lingereth.
It never shall of me be writ or said,
‘Another man Tisbina comforteth.’
‘Tis true that at thy death I shall not cry,
For at the news, immediately I’ll die.

55
“But hearken now, for I have found a way
That I may keep my promise to Prasild.
That curséd promise, which shall soon me slay;
Once it’s fulfilled, myself to death I’ll yield.
Together in the afterlife we’ll stay
While in one tomb our bodies lie concealed.
I beg thee, by the love thou bearest me,
To let me die the self-same time as thee.

56
“This shall be finished through a pleasant poison,
The which in such a manner hath been brewed,
That slowly from our bodies leaves the foison,
And in five hours with life they’re not imbued.
Time for Prasild to see the face he joys in,
And I shall keep my honor whitely hued,
And soon thereafter, with my death shall cease
All of the evils that disturb our peace.

57
And thus, and thus, they do their death ordain,
Two hapless lovers, to each other dear.
They stand, their faces by their grieving stained,
Now more then ever are they choked with tears.
Nor wish they ought, but only to remain
Together. Oft they clasp each other near.
At last Tisbina for the poison sent,
And to an agéd doctor’s shop she went.

58
The doctor gave to her a little vial,
And would not take of her a thing in fee.
Iroldo, when he stared at it a while,
Began, “No other path is offered me,
To change my darling’s sorrows to a smile.
Ah, Fortune, safely may I mock at thee,
For Death has power greater far than thine,
And thy dominion soon I’ll leave behind.”

59
He swallows half the contents of the flask,
Nor hesitates to drunk the poison sweet.
But not yet to Tisbina’s hand it passed.
He had no fear himself his death to meet,
But did not wish to make hers come more fast;
But when he saw the tears run down her cheek,
He stared down at the ground, and passed the drink,
And seemed to be already on death’s brink,

60
Not from the toxin, but alone from woe,
That she whom he so dearly loved must die.
Tisbin, with icy heart and motion slow,
And trembling hand, lifts up the vial high.
She blasphemes Fate and Love that forced her so
Unto this cruel end. She brings it nigh
Her ruby lips, and swallows ev’ry drop,
Then on the floor she lets the vial drop.

Notes

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s